TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 14:12:14 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第一冊 No. 72《三歸五戒慈心厭離功德經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhất sách No. 72《tam quy ngũ giới từ tâm yếm ly công đức Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.5 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.5 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,張文明大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,trương văn minh Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 1, No. 72 三歸五戒慈心厭離功德經 # Taisho Tripitaka Vol. 1, No. 72 tam quy ngũ giới từ tâm yếm ly công đức Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.5 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.5 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 72 (No. 26(155), Nos. 73, 74, No. 125   No. 72 (No. 26(155), Nos. 73, 74, No. 125   (27.3))   (27.3)) 佛說三歸五戒慈心厭離功德經 Phật thuyết tam quy ngũ giới từ tâm yếm ly công đức Kinh     失譯人名今附東晉錄     thất dịch nhân danh kim phụ Đông Tấn lục 聞如是。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 Văn như thị 。nhất thời Phật tại Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 佛為阿那邠邸長者說過去久遠有梵志名毗羅 Phật vi/vì/vị A na bân để Trưởng-giả thuyết quá khứ cửu viễn hữu Phạm-chí danh bì La 摩。饒財多寶若布施時。 ma 。nhiêu tài Đa-Bảo nhược/nhã bố thí thời 。 用八萬四千金鉢盛滿碎銀。八萬四千銀鉢盛滿碎金。 dụng bát vạn tứ thiên kim bát thịnh mãn toái ngân 。bát vạn tứ thiên ngân bát thịnh mãn toái kim 。 復以八萬四千金銀澡罐。復以八萬四千牛。 phục dĩ át vạn tứ thiên kim ngân táo quán 。phục dĩ át vạn tứ thiên ngưu 。 皆以金銀覆角。復以八萬四千玉女莊嚴具足。 giai dĩ kim ngân phước giác 。phục dĩ át vạn tứ thiên ngọc nữ trang nghiêm cụ túc 。 復以八萬四千臥具眾綵自覆。復以八萬四千衣裳。 phục dĩ át vạn tứ thiên ngọa cụ chúng thải tự phước 。phục dĩ át vạn tứ thiên y thường 。 復以八萬四千象馬。皆以金銀鞍勒。 phục dĩ át vạn tứ thiên tượng mã 。giai dĩ kim ngân an lặc 。 復以八萬四千房舍布施。復於四城門中布施。 phục dĩ át vạn tứ thiên phòng xá bố thí 。phục ư tứ thành môn trung bố thí 。 隨其所欲皆悉與之。復以一房舍施招提僧。 tùy kỳ sở dục giai tất dữ chi 。phục dĩ nhất phòng xá thí chiêu đề tăng 。 如上施福不如受三自歸。所以然者。受三歸者。 như thượng thí phước bất như thọ/thụ tam tự quy 。sở dĩ nhiên giả 。thọ/thụ tam quy giả 。 施一切眾生無畏。是故歸佛法僧。 thí nhất thiết chúng sanh vô úy 。thị cố quy Phật pháp tăng 。 其福不可計量也。 kỳ phước bất khả kế lượng dã 。 如上布施及受三歸福復不如受五戒福。受五戒者。功德滿具其福勝也。 như thượng bố thí cập thọ/thụ tam quy phước phục bất như thọ ngũ giới phước 。thọ ngũ giới giả 。công đức mãn cụ kỳ phước thắng dã 。 如上布施及受三歸五戒福。 như thượng bố thí cập thọ/thụ tam quy ngũ giới phước 。 復不如彈指頃慈念眾生福也。如上布施及受三歸五戒慈念眾生福。 phục bất như đàn chỉ khoảnh từ niệm chúng sanh phước dã 。như thượng bố thí cập thọ/thụ tam quy ngũ giới từ niệm chúng sanh phước 。 復不如起一切世間不可樂想福。所以然者。 phục bất như khởi nhất thiết thế gian bất khả lạc/nhạc tưởng phước 。sở dĩ nhiên giả 。 起一切世間不可樂想福。 khởi nhất thiết thế gian bất khả lạc/nhạc tưởng phước 。 能令行者滅生死苦。終成佛道故其福最勝也。 năng lệnh hành giả diệt sanh tử khổ 。chung thành Phật đạo cố kỳ phước tối thắng dã 。 爾時長者聞佛所說。歡喜奉行。 nhĩ thời Trưởng-giả văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 佛說三歸五戒慈心厭離功德經 Phật thuyết tam quy ngũ giới từ tâm yếm ly công đức Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 14:12:17 2008 ============================================================